Wörterbücher
Forum
Kontakte

 Радо

Link 8.11.2017 11:08 
Thema der Nachricht: TECHNICAL SUPERVISORY SERVICES AGREEMENT Öl&Gas
Добрый день коллеги,

выражение: TECHNICAL SUPERVISORY SERVICES AGREEMENT как правильно перевести на русский язык?

Моя версия: Соглашение о предоставлении услуг по техническому надзору, верно ли?

или ваша версия,
Спасибо заранее.

 Радо

Link 8.11.2017 11:11 
или вот так: Соглашение о предоставлении технических услуг по проведению технического надзора ??

благодарю

 Alex16

Link 8.11.2017 13:18 
А не слишком - технических услуг по проведению технического надзора ??

Например, договор об оказании услуг технического надзора.

 Радо

Link 8.11.2017 13:38 
да вы правы. ок спасибо

 

Um an Forumdiskussionen teilnehmen zu können, müssen Sie angemeldet sein